متاحف قطر تقدم أول ترجمة عربية لكتاب «بيير دي كوبرتان» في باريس
قدّمت متاحف قطر لأول مرة، كتاب “بيير دي كوبرتان: نصوص مختارة، المجلّد 1″، وهو نسخة الترجمة الأولى من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية لكتابات مختارة لبيير دي كوبرتان، وهو أب الألعاب الأولمبية الحديثة.
يأتي ذلك بعد افتتاح معرض “الفكر الأولمبي: قيّمٌ وقمم” في فندق لو رويال مونسو -رافلز باريس في فرنسا بتاريخ 30 يوليو، مباشرة، وفي إطار استقبال فريق قطر، الذي نظمته اللجنة الأولمبية القطرية في باريس بمناسبة الألعاب الأولمبية الصيفية.
حضر الاستقبال كلّ من سعادة الشيخة الميّاسة بنت حمد بن خليفة آل ثاني، رئيس مجلس أمناء متاحف قطر، وسعادة الشيخ جوعان بن حمد بن خليفة آل ثاني، رئيس اللجنة الأولمبية القطرية، وسعادة الشيخة هند بنت حمد بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس إدارة مؤسسة قطر والرئيس التنفيذي للمؤسسة، والسيد عبدالله يوسف الملا، مدير متحف 3-2-1 متحف قطر الأولمبي والرياضي، من بين عدة شخصيات مرموقة أخرى.
خلال هذا الاستقبال الحافل، ألقى كلّ من سعادة الشيخة هند، وسعادة الشيخ جوعان مجموعة خطابات موّجهة للحضور، متبوعةً بعرض فيلم عن بيير دي كوبرتان، صاحب الرؤية المتبصّرة ومؤسس الألعاب الأولمبية الحديثة. ثم تلى ذلك تقديم ألكسندرا دي نافاسيل دي كوبرتان لكتاب: “بيير دي كوبرتان نصوص مختارة-المجلد1″، وهي حفيدة حفيدته ورئيس جمعية عائلة كوبرتان، التي أطلقت الكتاب بشكل رسمي.ثمرة هذا الكتاب كانت بالتعاون مع كلّ من متاحف قطر، و3-2-1 متحف قطر الأولمبي والرياضي، واللجنة الأولمبية القطرية، واللجنة الأولمبية الدولية.
سيكون الكتاب متاحًا للجمهور على موقع إن-كيو الإلكتروني وبمتاجر الهدايا في متاحف قطر. يجمع هذا المؤلَّف، الذي يعتمد على أرشيف كتابات كوبرتان الغزيرة (يبلغ إجماليه حوالي 500.000 كلمة)، بعضًا من أهم مقالاته حول قدرة الرياضة في مدّ الجسور بين الشعوب.
وتزامنًا مع افتتاح دورة الألعاب الأولمبية الصيفية في باريس، يأتي هذا الكتاب بمثابة مقدمة لقرَّاء العربية حول القيم التي ترتكز عليها الحركة الأولمبية الحديثة.